TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 20:14-17

Konteks
20:14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, 1  but she did not know that it was Jesus.

20:15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” Because she 2  thought he was the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.” 20:16 Jesus said to her, “Mary.” She 3  turned and said to him in Aramaic, 4 Rabboni 5  (which means Teacher). 6  20:17 Jesus replied, 7  “Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. Go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:14]  1 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[20:15]  2 tn Grk “that one” (referring to Mary Magdalene).

[20:16]  3 tn Grk “That one.”

[20:16]  4 tn Grk “in Hebrew.”

[20:16]  5 sn The Aramaic Rabboni means “my teacher” (a title of respect).

[20:16]  6 sn This is a parenthetical note by the author.

[20:17]  7 tn Grk “Jesus said to her.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA